食雞不是叫雞

這個真人真事,是屬於在溫州發瘟的一部份。

我們去做訓練時所下榻的酒店已是那裡算很好的了。房間都叫乾淨,而柜台接待員會講簡單英語(雖然我「打擰」晚上打電話給我通常都最少要駁四次)。

某個晚上,同行的外國友人獨自留在他房間,餓到發慌的他拿起聽筒叫 room service。不知他是否按錯內線還是什麼,接電話那位服務員的英語也是屬於 「有限公司」,於是外國友人只能重復的說:「I want chicken! CHICKEN, OK? CHICKEN!」後便掛線。過了一會兒,門鈴響起,他的 「room service」終於來了。怎料,開門那刻,面前站著的不是服務員,手上也沒有他要吃的雞 … 站在門口的而且確是隻「走地雞」,不過是穿著低胸熱褲的妓女!

餓到快死的外國友人立即把幾火,望著這隻「雞」狂叫道:「NO! NO! NO! I want CHICKEN!!! (然後不停做咬雞腿的動作) I want CHICKEN, not you!」然後便把門關上!(據他說,關門後房間還是只有他一人的!)

當我聽到這單笑料時真的笑到無法停止!其實,接電話那位服務員的 「心意」也倒值得欣賞的。但是我不禁想:為什麼她會誤會朋友要的 CHICKEN 是妓女呢?

男人,也許你們下次在酒店叫 room service 的時候,叫以下的東西要份外小心:

當你很想吃 Apple、 Cherry、 Mango 等水果時,服務員會否幫你四圍找幾個改了這些英文名字的妓女?

若然想喝 cocktail drinks,叫Blow Job的話,不用想就肯定會出現全城口技一流的當紅啊姑吧?如果叫杯Pussy Cat,出現的會否是狂野奔放的小野貓?如果叫杯Virgin Mary就最厲害了,都不知在哪裡找個叫瑪莉還要是處女來的給你! 而最大陣仗,應該就是叫 「Sex On The Beach」了!因為服務員除了要替你召妓外,細心的她可能還會替你安排 limo 車載你去不知哪個海灘呢!

如果叫「Chicken」 來吃會送來妓女,那麼叫 「Duck」會送來男妓又有多出奇?同樣地,如果想吃 「Lamb」的話,服務員會否把此「羊」當作彼「陽」?

叫 「Fried Egg」來吃會否出現平胸的妓女? 叫「Milk」喝又會否來個 38G?

叫水果味的「Jelly」來吃,是否會送上枝該味道的杜蕾斯「 Play O」? 然後 「Margarine」塗麵包卻送來 KY?

不用想,如想要個 「 Plastic Bag 」來包東西,服務員定會送上安全套給你!

發現忘了帶旅行插頭,叫服務員拿個 「Universal Adaptor」來就精彩了,分分鐘送上「萬能」變性人一個!

唯一想不到的是,萬一在房間內要開酒器,拿起聽筒叫個「cork opener」的話,到底服務員會拿個什麼來去打開你的陽具呢?

男人,到底你們發生了什麼事?幹嗎你們在社會上的 stereotype 會是這樣的好色?幹嗎你們會被批判成這個樣子的呢?

雖然我常聽見女人概嘆說「有邊隻貓見到魚會唔偷食」,但我真心相信,這隻貓是存在的。

哪個男人不鹹濕?哪個女人不發姣?

我可以接受我的男人適當地「鹹濕」,但殺了我,我都絕不能接受一個召妓的男人!

5 thoughts on “食雞不是叫雞

  1. m's

    hahahah,,das fun!!
    未飲過「 Blow Job」,想試下 :P

  2. winnieleung

    haha m’s, me neither!!!! The name of the drink is definitely NOT APPEALING to me!!!!

  3. 你個friend真係好慘啊,半夜俾個小姐搞一搞,真係嚇死

  4. winnieleung

    Hi Daisy, 唔慘,個小姐慘 D! 可以令那位外國朋友叫他走,我猜她的質數都真係幾差下 :)
    你去整左個 iPhone case 未呢?

  5. 嘩過年鬼死咁多野搞未得閒去整啊。
    同你講聲恭喜發財先>o<
    祝你心情靚靚,樣樣順風順水~~~~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>